climbingmountains
登高
peopleliketoclimbmountainsonthisfestival,sodoubleninthfestivalisalsocalled“mountain-climbingfestival“.
the9thlunarmonth,withclearautumnskyandbracingair,isagoodtimeforsightseeing.sopeople,bothancientandPsent,lovetogosightseeingthismonth.
陰歷9月這天,正值秋高氣爽,適合旅行觀光。所以,一到金秋九月,不論男女老少,都喜歡在此時(shí)旅行登高。
apartfromexpellingbadluckanddisasters,climbingmountingalsoindicates“climbingtoahigherposition”,anditisalsoanimportantreasonwhyancientpeoplepaymuchattentionaboutthiscustom.anotherreasonthatclimbingmountainsarevaluedbypeople,especiallybytheelderlyisthatishasameaningof“climbtoalongevouslife”.alsoforthisreasonpeoplebelievethatclimbingmountainscanmakepeopleliveamorelongevouslife.
登高可以驅(qū)除霉運(yùn),還意指“晉升高位”。這也是古人為什么很重視這一傳統(tǒng)習(xí)俗。登高之所以受人重視,特別受老人重視,是因?yàn)槿藗冋J(rèn)為登高還意寓“登頂長壽”。除此之外,人們還相信登山能使人健康長壽。
itisreallyrefreshingtoclimbmountainsandenjoythebeautyofnatureatthisbrightandcleartimeinautumn.climbingmountainsondoubleninthfestivalwasalreadyPvailinginthetangdynasty,andalotofpoemsweredevotedtothiscustom.
在九月登高既是件愜意放松的事,又是件可以欣賞到自然之美的幸事。重陽節(jié)登高,在唐代就開始盛行了,古時(shí)也有很多跟重陽登高有關(guān)的詩歌:
enjoyingchrysanthemumflowers
賞菊花
chrysanthemumoriginatedinchinaandwasrecordedinsomechinesebooksasearlyasthe5thcenturyb.c.chrysanthemumblossomintheninthlunarmonthhaveabeautifulnameof“floweroflongevity”.
菊花產(chǎn)自中國,最早記載始于公元前5世紀(jì)。菊花在陰歷九月盛開,它有一個(gè)美稱“長壽之花”
drinkingchrysanthemumflowerwine
飲菊花酒
thechrysanthemumflowerwineisuniqueinbrewing.inancienttimes,peopleusuallypickedfreshchrysanthemumflowersandleavesonthe9thofthe9thlunarmonth,andbrewedthemixtureofthemandgrainsintothewine,whichwouldnotbedrunkuntilthesamedaynextyear.thewineissaidtohavewholesomeeffectsonsharpnessoftheeye,alleviationofheadache,dropofhypertension,reductionofweightandremovalofstomachtrouble,thuscontributingtolongevity.itissaidthatthedrinkersofthechrysanthemumwinewouldbefreefromevilandhavestrongphysiqueagainstcoldweather.
菊花酒的釀造十分獨(dú)特。古時(shí),人們在九月九日采摘新鮮的菊花和菊花葉,然后把它們和谷粒一起釀制成酒。等到來年的同一時(shí)候再打開品嘗。據(jù)說,菊花酒具有清神明目,減肥降血壓,治療胃病的功效。因此,可以飲菊花酒可以使人長壽。另外,飲菊花酒還有驅(qū)邪抗寒的效用。
wearingdogwood
插茱萸
thedogwoodisaspeciesofevergreenarbor;itisheavy-scentedplantwhosefruitisedibleandstockandleavescanbemedicinalmaterials.theycanexpelinsects,getridofthehumidity,helpdigestionandcureinnerheat.itputsoutpurpleflowersinspringandbears,inautumn,purplish-brownfruitthatissour,puckeryandmildinnature.
茱萸為長青喬木。該植物具有濃香,它的果實(shí)可食用或干存。它的葉子可以用作藥材。茱萸具有驅(qū)蟲去濕,助消化去內(nèi)熱的功效。春季它開紫色的花,然后開始孕育果實(shí)。到了秋天,就結(jié)出了紫褐色,味酸,帶皺,質(zhì)感柔軟的果實(shí)。
eatingdoubleninthcake
吃重陽糕
thedoubleninthcakeisalsoknownas“chrysanthemumcake”or“flowercake”.itdatesbacktothezhoudynasty.itissaidthatthecakewasoriginallyPparedafterautumnharvestsforfarmerstohaveatasteofwhatwasjustinseason,anditgraduallygrewintothePsentcakeforpeopletoeatonthedoubleninthday.
重陽糕又名“菊花糕”或“花糕”重陽糕的歷史可追溯到周朝。相傳,最初人們是為了慶祝秋收而制作重陽糕的。到現(xiàn)在,就逐漸發(fā)展為在重陽佳節(jié)人們常吃的一種糕點(diǎn)了。
flyingapapercrane
放紙鳶
papercraneisjustkite.accordingtoourtraditionsandcustoms,flyingkitesusuallyhappenattheqingmingfestival.buttombsweepingfestivalisduringtherainyseasonwhichobviouslyisnotsuitforflyingakite,whiledoubleninthdayownsclearautumnskyandcrispairmakingkiteflyingabestoutdooractivity.
紙鳶類似于風(fēng)箏。據(jù)中國傳統(tǒng)習(xí)俗,人們通常在清明節(jié)放風(fēng)箏。但每逢清明,也是雨紛紛的時(shí)節(jié),因而并不適合放風(fēng)箏。相比之下,重陽節(jié)這天,秋高氣爽,最適合戶外放風(fēng)箏。